I am staggered to have just been voted Poet Laureate of Elf Circle. It means so very much to me. With 1900 members, we have incredible amounts of talent and creativity in Elf Circle. I can only credit the inspiration I receive from living in our fantastic lands and all our amazing residents. I thank every one of you, dear friends. Hugz and love to you all, Bay.
Can a rose who blooms beyond the reach of summer sunbeam,
Awakening to feel the chill and loneliness of thorns,
Missing fragile whisper of companionable petals,
Hold dear the amaranthine dream wherein its flower was born?
The last rose of summer, in my garden this morning
I’m forever dreaming of a room inside the tempest,
A music room, where blustering wind sits still,
And picks out haunting tunes of lost endearment,
On a harp o’ wild grasses from the radiant hills.
They say that what is past is lost forever
In the mists of time, but what if love
Could summon wind to find a bygone dream
And play it on the harp again, a different octave?
Dreams are wild and lonely things; away
From those who love them they lose form,
And mingle with the mists of time forever,
Til love calls them home again, in from the storm.
See that guitar player there? They say he’s just a dreamer. And that girl having visions? Just too out of touch. See that guy who turns his cheek? Just a troublemaker. And that old guy with frizzy hair? He won’t amount to much.
O Robot, dry your tears, don’t listen to what THEY say. No one at this party’s seeing clearly; it’s all a swirl Of smoke and mirrors; no one sees into your soul; They only see your steel and wires, though you might just save the world.
Here’s my latest machinima, a tribute of love and admiration for the brave heroes who ushered in freedom for Egypt! Virtual Egypt and Modern Egypt sims in Second Life were packed to capacity with avatars celebrating the news Friday February 11, 2011, that Mubarak had stepped down. Sympathizers came to the Egypt sim every day of the revolution since January 25 in support of the real-life protestors in their fight for freedom. Congratulations, Egypt! I join you dancing in Tahrir Square.
Music credits
The song “Ezzai” [English translation: "How Come?"] was recorded in November 2010 and released on February 6, 2011. It immediately went viral over the Internet and became the song of the revolution, sung throughout the streets of Cairo.
Sung by Mohamed Mounir.
Composed and arranged by Ahmed Farahat.
Lyrics by Nasr Al Din Nagy.
HOW COME?
How can you accept for me, my love
That I adore your name
While you only confuse me more
You do not feel my kindness.
How come?
I can’t find a motive to love you
or an excuse to love you so truly
How come I raise your head [make you proud]
And you bend my head [humiliate me].
How come?
I am the oldest street in you
And your hope against what happened to you
I am a child who got attached to you
Who you lost in the middle of the road
If your love was a choice
My heart would have changed.
I swear by your life I will keep changing
In you til you approve of me
How can you accept for me, my love
That I adore your name
While you only confuse me more?
You do not feel my kindness.
How come?
I can’t find a motive to love you
or an excuse to love you so truly
How come I raise your head [make you proud]
And you bend my head [humiliate me]?
How come?
How can you leave me in my weakness?
How come you are not standing on my side?
When I lived all my life
Just to not see fear in your eyes!
In your sea or your land
How can I protect your back
When my back at the end of the night
Sleeps bent and exposed?
I am the oldest street in you
And your hope in the harm that happened to you.
I am a child who got attached to you
Who you lost in the middle of the road.
If your love was a choice,
My heart would have changed.
I swear by your life I will keep changing
In you till you approve of me.
How can you accept for me, my love,
That I adore your name
While you only confuse me more?
You do not feel my kindness.
How come?
The song “Ezzai” [English translation: "How Come?"] was recorded in November 2010 and released on February 6, 2011. It immediately went viral over the Internet and became the song of the Egyptian revolution, sung throughout the streets of Cairo. Thanks to hopescalop on Overstream for the translation, See original “Ezzai” music video here.
Sung by Mohamed Mounir.
Composed and arranged by Ahmed Farahat.
Lyrics by Nasr Al Din Nagy.
HOW COME?
How can you accept for me, my love
That I adore your name
While you only confuse me more
You do not feel my kindness.
How come?
I can’t find a motive to love you
or an excuse to love you so truly
How come I raise your head [make you proud]
And you bend my head [humiliate me].
How come?
I am the oldest street in you
And your hope against what happened to you
I am a child who got attached to you
Who you lost in the middle of the road
If your love was a choice
My heart would have changed.
I swear by your life I will keep changing
In you til you approve of me
How can you accept for me, my love
That I adore your name
While you only confuse me more?
You do not feel my kindness.
How come?
I can’t find a motive to love you
or an excuse to love you so truly
How come I raise your head [make you proud]
And you bend my head [humiliate me]?
How come?
How can you leave me in my weakness?
How come you are not standing on my side?
When I lived all my life
Just to not see fear in your eyes!
In your sea or your land
How can I protect your back
When my back at the end of the night
Sleeps bent and exposed?
I am the oldest street in you
And your hope in the harm that happened to you.
I am a child who got attached to you
Who you lost in the middle of the road.
If your love was a choice,
My heart would have changed.
I swear by your life I will keep changing
In you till you approve of me.
How can you accept for me, my love
That I adore your name
While you only confuse me more?
You do not feel my kindness.
How come?